Poprvé v České republice vychází v těchto dnech kompletní Česká synoptická Bible. Ojedinělá publikace obsahuje Bibli kralickou a český ekumenický překlad Bible, které díky uspořádání do dvou sloupců může čtenář snadno porovnat. Bible vznikla z úsilí Českobratrské církve evangelické (ČCE) u příležitosti 90. výročí jejího vzniku.
"Je to poprvé, kdy naprosto pohodlně a po několika stech letech je možné srovnat Bibli kralickou. Vidíme v tom vklad do teologického bádání, biblistiky i kultury českého jazyka," řekl ředitel České biblické společnosti Pavel Novák, podle něhož synoptická Bible svým rozsahem spojuje církve.
Bible vychází z kánonu původní kralické takzvané Šestidílky, v jejímž pátém díle byly zahrnuty jak deuterokanonické (apokryfní) knihy užívané v současnosti Římskokatolickou církví i některé pseudepigrafy používané Pravoslavnou církví.
Podle děkana Evangelické teologické fakulty Univerzity Karlovy Martina Prudkého je vydání synoptické Bible vzácnou příležitostí k bližšímu seznámení se spisy, které se nacházejí na okraji starozákonního kánonu. "Skutečnost, že máme před sebou dva překlady, vede ke srovnání. Čtenář může okamžitě přemýšlet nad tím, co vlastně za odlišností znění je," uvedl Prudký.
Kralická bible představuje historické dědictví a ekumenický překlad je unikátní tím, že je od roku 1978 přijímán jako jeden z oficiálních textů, který církve užívají. V české křesťanské "ekuméně" máme tu unikátnost, že se ve všech církvích užívá jeden překlad, dodal Prudký.Vidíme v tom vklad do teologického bádání, biblistiky i kultury českého jazyka
Pavel Novák
Rozpočet na vydání synoptické bible činil podle Nováka přibližně čtyři miliony korun. V knihkupectvích by měla být k dostání od 1180 korun.











